引言:
在福州地区,茉莉花茶窨制工艺有着悠久的历史。然而,关于窨字的读音却一直存在争议。茶友们在讨论中提出了疑问:福州茉莉花茶的窨制工艺,是窨(xūn)是窨(yìn)傻傻分不清,连行业的很多老师都不得不去查查字典。从《新华字典》上来看,窨是一
正文:
通过查阅相关资料,我们得知茉莉花茶窨制工艺中的汉字读音,在福州当地的语言中,应该是读作“yìn”而不是“xūn”。根据闽江学院方言研究所在《福州茉莉花茶与制茶工艺“窨”的福州话读音》中的研究,福州茉莉花茶窨制工艺中的“窨”字,在福州话中应该读作“yìn”。
虽然福州茉莉花茶的窨制工艺在业界并没有统一的读音规定,但大部分茶友和制茶师傅们还是习惯将窨读作“yìn”。这也说明了福州茉莉花茶在福州当地的文化和传统中扮演着重要的角色。
结论:
综上所述,根据闽江学院方言研究所在《福州茉莉花茶与制茶工艺“窨”的福州话读音》中的研究,福州茉莉花茶窨制工艺中的汉字读音,在福州当地的语言中,应该是读作“yìn”。虽然福州茉莉花茶的窨制工艺在业界并没有统一的读音规定,但大部分茶友和制茶师傅们还是习惯将窨读作“yìn”。